Posté le: Dim Oct 13, 2024 17:11 Sujet du message:
Vincent a écrit:
Zelda 3T 2.2 est désormais disponible pour Linux !
Je suis sur Debian, et impossible de le lancer.
En premier lieu la décompression ne fonctionne pas avec tar
Code:
minot@maman:~/Bureau/zelda$ tar -xzvf Zelda3T.tar.gz
tar: Ceci ne ressemble pas à une archive de type « tar »
tar: On saute à l'en-tête suivant
tar: Arrêt avec code d'échec à cause des erreurs précédentes
Contraint d'utiliser gunzip puis ensuite la commande tar ci-dessus.
Ensuite sur Linux on exécute généralement un exécutable avec le ./
Code:
minot@maman:~/Bureau/zelda$ ls
archives Zelda3T Zelda3T.tar
minot@maman:~/Bureau/zelda$ cd Zelda3T/
minot@maman:~/Bureau/zelda/Zelda3T$ ls
config data README.txt saves Zelda3T
minot@maman:~/Bureau/zelda/Zelda3T$ ./Zelda3T
bash: ./Zelda3T : impossible d'exécuter le fichier binaire : Erreur de format pour exec()
Donc, je tente avec
Code:
exec Zelda3T
, alors y a une tentative de mise à l'écran, mais ça plante sans aucune information, et j'ai pas trop envie de déboguer avec gdb pour savoir ce qui fait que ça plante
Comment les sources ont été compilées ?
[EDIT]
Cela fonctionne comme roth très bien si je compile depuis les sources, merci beaucoup
Posté le: Mar Oct 15, 2024 16:39 Sujet du message:
Vincent a écrit:
De plus, cette version simplifie le boss du donjon 4. Désormais il suffit de lui renvoyer 7 projectiles pour le vaincre (contre 10 avant) et il ne dispose plus que de 3 vitesses différentes (contre 4 avant, sa vitesse la plus élevée a été supprimée).
Je pense qu'avec ce dernier changement il ne devrait plus être trop difficile de passer les 5 premiers donjons de 3T. Pour les donjons suivants il est possible d'améliorer les statistiques de Link, il n'y a plus vraiment de grosse difficulté donc (sur la première quête en tout cas).
Merci de cette modification.
J'ai refait ce donjon, et là, je trouve que c'est bien comme ça, au moins c'est accessible aux plus nuls et c'est moins frustrant et rédhibitoire que d'avoir le 4éme donjon trop difficile, et c'est jouable même par les gosses, remarque, y a de très fortes chances que je joue moins bien qu'un marmot de 10 ans
Autre chose, est-ce bien certain qu'on arrive à 17 et non 16 avant d'avoir des pépettes à gogo chez le déglingo des expressos, lors de ma précédente partie j'avais déjà un doute, et là j'ai oublié de compter, mais j'ai eu la même impression qu'il manquait un tour.
Posté le: Mar Oct 15, 2024 16:55 Sujet du message:
A priori oui, il y a 17 répliques différentes lorsqu'un café est obtenu, la première et la dernière sont bien présente dans le jeu et il n'y a pas de raison qu'il y ait un trou au milieu, donc tout semble ok.
Je suppose que tu es tellement fan de cette activité que tu n'as pas vu le temps passer
De plus, cette version simplifie le boss du donjon 4. Désormais il suffit de lui renvoyer 7 projectiles pour le vaincre (contre 10 avant) et il ne dispose plus que de 3 vitesses différentes (contre 4 avant, sa vitesse la plus élevée a été supprimée).
Je pense qu'avec ce dernier changement il ne devrait plus être trop difficile de passer les 5 premiers donjons de 3T. Pour les donjons suivants il est possible d'améliorer les statistiques de Link, il n'y a plus vraiment de grosse difficulté donc (sur la première quête en tout cas).
Merci de cette modification.
J'ai refait ce donjon, et là, je trouve que c'est bien comme ça, au moins c'est accessible aux plus nuls et c'est moins frustrant et rédhibitoire que d'avoir le 4éme donjon trop difficile, et c'est jouable même par les gosses, remarque, y a de très fortes chances que je joue moins bien qu'un marmot de 10 ans
Autre chose, est-ce bien certain qu'on arrive à 17 et non 16 avant d'avoir des pépettes à gogo chez le déglingo des expressos, lors de ma précédente partie j'avais déjà un doute, et là j'ai oublié de compter, mais j'ai eu la même impression qu'il manquait un tour.
qu'entends tu par "Les plus nuls" comme cela par curiosité. _________________ Bonjour à tous d'un papy de 73 ans, zeldamaniac
Posté le: Ven Oct 18, 2024 10:37 Sujet du message:
jeanclaude34 a écrit:
qu'entends tu par "Les plus nuls" comme cela par curiosité.
C'est dans le sens les « moins bons » si tu préfères
Vincent a écrit:
Tout est relatif, à mon avis les "plus nuls" n'atteignent pas le 4ème donjon
Bah, non, la preuve je suis arrivé jusqu'à la tour des gemmes
---
Autant la course du casino a été très simplifiée, pour ma part je n'avais jamais eu trop de problème avec auparavant, mais un truc est devenu compliqué je trouve dans le casino, c'est le jeu où l'on doit avoir les 4 couleurs, il m'a été très difficile de le réussir (déjà avant il était ardu), est-ce parce que le nombre de FPS a été augmenté que j'ai le sentiment que les dés changent plus rapidement de couleur ?
Lorsque je lance 3T sur Linux, j'ai ce genre d'erreur à répéttion
Citation:
fluidsynth: warning: Failed to pin the sample data to RAM; swapping is possible.
fluidsynth: error: Unable to open file "/usr/share/sounds/sf3/FluidR3Mono_GM.sf3"
fluidsynth: error: Couldn't load soundfont file
fluidsynth: error: Failed to load SoundFont "/usr/share/sounds/sf3/FluidR3Mono_GM.sf3"
fluidsynth: warning: Failed to pin the sample data to RAM; swapping is possible.
J'ilagine que c'est une bibliothèque c++ qui utilise ce FluidSynth ? Il y a une autre bibliothèque Linux à installer pour pallier ce souci ? (en jeu je n'ai pas de problèmes audio).
Posté le: Dim Oct 20, 2024 17:44 Sujet du message:
@halo :
ton problème semble lié à SDL2_mixer, la lib utilisée sur la version Linux pour le son et la musique.
Je verrai si je trouve d'où ça peut venir, mais ce n'est pas un problème que j'ai constaté de mon côté, si c'est lié spécifiquement à ta config je ne pourrais pas forcément y faire quoi que ce soit (les joies de linux quoi ^^)
@Disparado :
Bien vu, je corrigerai ça dans la prochaine version.
Posté le: Lun Oct 21, 2024 16:39 Sujet du message:
Vincent a écrit:
@halo :
ton problème semble lié à SDL2_mixer, la lib utilisée sur la version Linux pour le son et la musique.
Je verrai si je trouve d'où ça peut venir, mais ce n'est pas un problème que j'ai constaté de mon côté, si c'est lié spécifiquement à ta config je ne pourrais pas forcément y faire quoi
En cherchant l'erreur sur internet, pas facile d'identifier ce qui provoque ces erreurs.
Mais ce n'est pas très grave, puisque comme signalé, 'en jeu, je n'ai aucun souci lié aux sons et musiques,
Vincent a écrit:
(les joies de linux quoi ^^)
Ouh le méchant troll, je ne répondrai point à cet affront
Vincent a écrit:
Bien vu, je corrigerai ça dans la prochaine version.
Posté le: Lun Oct 21, 2024 17:31 Sujet du message:
Quelques-unes repérées vite fait en lisant le fichier fr, il doit y en avoir d'autres.
Orgueuilleux => Orgueilleux
et sans aucun flacons. => aucun, donc pas de s à flacon.
D'après les rumeurs il aurait agit ainsi pour ... => agi
Tu as trouvé mon crâne fétiche ??? Je l'avais oublié en prison... Rend-le-moi! Je te serais éternellement redevable! => Rends-le-moi
Soit le bienvenu au village, Link! => Sois (il y a d'autres « soit » qui devraient être « sois » dans le fichier).
Alter égo => pas d'accent à ego
Je euh... monte la garde dans le bar, oui voilà. Mais je préfèrerai que ça reste entre nous, ok? => préfèrerais
Il faudrait aussi mettre un espace avant tous les ! et ? en fin de phrase, en français on doit mettre un espace
Il y a aussi un truc qui m'a toujours gêné, c'est avec les perles, logiquement lorsqu'on achète « des perles », en fait ce serait plutôt logique que ce soit « une perle » puisqu'en inventaire on en obtient qu'une
Posté le: Lun Oct 21, 2024 18:22 Sujet du message:
Bon je viens de corriger ça, bien qu'il doit rester encore pas mal de fautes, mais je me vois mal faire une relecture minutieuse des 1700 textes et quelques là ^^
Après si vous m'en remontez quand vous en voyez j'en tiendrais compte.
Je vais attendre un peu pour sortir une 2.3, au cas où d'autres soucis seraient trouvés prochainement.
Elle fixe le problème de map de la tour des gemmes, quelques fautes d'orthographes, et un bug majeur trouvé par Stéphane avec la fée du futur qui pouvait donner plusieurs fois l'amélioration des bombes.
Posté le: Jeu Oct 24, 2024 13:43 Sujet du message:
Je me suis « amusé » à relire ton fichier fr et à modifier les erreurs de syntaxe, et également changer quelques phrases qui me semblaient bizarres et d'autres, j'ai changé (un) clou par (des) clous, (des) perles par (une) perle (uniquement dans les achats).
Les numéraires ne se mettent jamais avec une capitale, 10 francs, 3 écus, 20 dîmes, etc. En conséquence, j'ai changé les « Ganons d'or », « Rubis » et « Pièces d'or ».
Idem pour les points cardinaux, j'ai mis en minuscule la 1ère lettre.
Néanmoins, il y a des trucs qui me chagrinent encore.
1288
Les chevaliers Hyliens furent décimés, mais leur chef, muni d'Excalibur, repoussa Ganon le temps que les sages le scellent à jamais.
Je ne trouve pas vraiment par quoi changer « sceller », car, on ne scelle pas un être vivant
Suggestion :
Les chevaliers Hyliens furent décimés, mais leur chef, muni d'Excalibur, repoussa Ganon le temps que les sages annihilent ses pouvoirs en les scellant à jamais.
Mais tu connais la suite de l'histoire. Utilisant Agahnim, Ganon élimina les descendants des sages et brisa le sceau neutralisant ses pouvoirs.
639
« Ce détecteur permet de voir si tu as trouvé toutes les gemmes de force de ta zone actuelle. »
Modifier la phrase pour convenir avec le nouveau détecteur ?
497
« INDICE 2 : Les pierres doivent être ôtées dans l'ordre de leurs poids. »
C'est ambigu, des plus légères aux plus lourdes ou l'inverse ?
Spoiler:
Le nord, suivant comment on est tourné, ça change tout !
271
« Un de ces jours, je partirais bien en voyage pour changer... »
Il y a une incohérence entre « un de ces jours » et « je partirais bien »
Il suffit de changer par « nous » pour s'en apercevoir.
« Un de ces jours, nous partirions bien en voyage pour changer... »
Suggestion simple : « J'aimerais bien partir en voyage pour changer un peu »
940
« Même que je le voudrais »
Franchement, je n'ai jamais entendu cela
J'aurais bien remplacé cette phrase, par : « Même si je le voulais »
Pourquoi ton fichier fr n'est pas en utf-8 ? Une contrainte particulière ?
152 modifications dans le fichier modifié, sans comptabiliser les mises en minuscules de la première lettre des numéraires, ainsi que les ponctuations (ajouts d'espaces avant les ! et ? et ajouts de virgules dans quelques phrases).
Posté le: Jeu Oct 24, 2024 16:37 Sujet du message:
Euh... joli boulot ^^
je garde ça de côté pour le moment, je verrai pour une prochaine version si je l'intègre. La difficulté c'est que je vais devoir tout retester à fond pour vérifier sur chaque texte que la mise en page n'est pas cassée, et potentiellement refaire des traductions pour les phrases trop modifiées.
halo a écrit:
Je ne trouve pas vraiment par quoi changer « sceller », car, on ne scelle pas un être vivant
De mémoire c'est bien ce qui est dit dans le manuel de Zelda ALTTP dans la partie qui raconte la guerre du sceau, où les 7 sages ont scellé Ganon. Ce point ne me choque pas personnellement ^^
halo a écrit:
« INDICE 2 : Les pierres doivent être ôtées dans l'ordre de leurs poids. »
C'est ambigu, des plus légères aux plus lourdes ou l'inverse ?
C'est tout le but de l'énigme cette ambigüité ^^ Ce serait trop simple sinon
halo a écrit:
Pourquoi ton fichier fr n'est pas en utf-8 ? Une contrainte particulière ?
Non, juste que je l'ai créé sous Windows, et que par défaut sous Windows les fichiers textes ne sont pas en UTF-8.
Posté le: Jeu Oct 24, 2024 19:56 Sujet du message:
Vincent a écrit:
je garde ça de côté pour le moment, je verrai pour une prochaine version si je l'intègre. La difficulté c'est que je vais devoir tout retester à fond pour vérifier sur chaque texte que la mise en page n'est pas cassée, et potentiellement refaire des traductions pour les phrases trop modifiées.
Ok, pas souci, je n'oblige à rien ^^
vincent a écrit:
De mémoire c'est bien ce qui est dit dans le manuel de Zelda ALTTP dans la partie qui raconte la guerre du sceau, où les 7 sages ont scellé Ganon. Ce point ne me choque pas personnellement ^^
D'accord, je n'étais pas au courant de cela.
vincent a écrit:
C'est tout le but de l'énigme cette ambigüité ^^ Ce serait trop simple sinon
Je n'avais pas pigé que c'était fait exprès
vincent a écrit:
Non, juste que je l'ai créé sous Windows, et que par défaut sous Windows les fichiers textes ne sont pas en UTF-8.
Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures Aller à la page Précédente1, 2, 3 ... , 14, 15, 16Suivante
Page 15 sur 16
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum